当前位置: 主页 > 企业文明 >

“阿房宫”到底怎么读?

时间:2022-05-14 14:28来源:未知 作者:admin 编辑:admin 点击:
阿房宫,在我记忆里一直念epnggōng,怎么有一天看电视节目,包括考古学家、主持人在内的所有人都是念āfnggōng。就这个问题,我还专门请教过几位大学中文老师,他们告诉我,现在的确念āfnggōng。3月8日上午,在播音主持界工作了几十年的全国政协委员于芳

  “阿房宫,在我记忆里一直念‘epánggōng’,怎么有一天看电视节目,包括考古学家、主持人在内的所有人都是念‘āfánggōng’。就这个问题,我还专门请教过几位大学中文老师,他们告诉我,现在的确念‘āfánggōng’。”3月8日上午,在播音主持界工作了几十年的全国政协委员于芳一边发言一边苦笑着摇摇头。

  “说到这里,我想起刚到中央人民广播电台工作的时候,有个节目叫《阅读与欣赏》,很多人都特别喜欢。那时候老播音员只要一读稿件,哪怕没听过也能基本听懂意思。现在这样的节目没有了,只剩下残缺不全的CD放在角落,而那些经典的古典文学朗读作品,市场上也很难再看到了,因为很多出版社已经不出了。”

  于芳停顿了几秒,又拿起话筒,“古典文学阅读作品不是‘畅销品’,而是‘长销品’,如果大家都不去做,我们留给下一代的还能有什么?”

  “这真的是一种遗憾,现在电视广播都开始专业化,而一些好东西却因为没法定位就一边去了。”身为同行,全国政协委员白岩松也感慨不已,“我特别倡议电视台,尤其是电台,能够在早晚哪怕3分钟的公益时段来播出我国经典的古典文学作品,给这个浮躁的社会带来一种平静。”